CATEGORY Copywriting

  • 2020.01.03

Difference between Copywriting and Translation?

【Copywriting】 vs 【Translation】 One of the most important things that the business owner have to understand is difference between Copywriting and Translation, Because sometimes they are used as the same thing, but they are totally different from each other. If you don’t know the diffrence, you are not able to choose the best solution to localize your business into Japanese The purpose to Localize Contents Before talking about the difference between Copywriting and Translation, what is the purpose to localize your business contents into Japanese? Yes Contents Localization should be done for Local users to understand your business and let them consider your service and products as one option in Japan Market. That is why content needs to be in […]

  • 2020.01.03

Why? “Translated Business Contents” doesn’t work.

Common Mistakes I know you are here to find the best solution to expand your business in Japan. And I would like to write about one of common but the biggest mistake that almost all business owner who would like to take Japanse market does. Questions to know the mistakes First, Let me ask you a few questions. To start your business, you definitely need some online contents to explain/promote your business. 1: Qualified Person Who should make the business content? Do you use a poor writer to create your web assets in your language? 2: Required Skills How much effort/time do you spend to create some valuable contents in your language? What kinds of skills Required to create those? […]